ursprünglich: "in einer Welt der Blinden ist der Einäugige König."
(english: "in a world of blinds the one eyed man is king.")
so sehen es die Glücks- und Erfolgsverwöhnten gerne...
eine "Welt der Blinden" dürfte sich aber irgendwann an die allgemeine Dunkelheit angepasst haben. wenn da jetzt einer käme und wollte über Farben reden, was würde er anderes ernten als Argwohn und Unverständnis?
es gab Gesellschaften, da wurden jene, die mit Geistern sprechen konnten, respektiert und verehrt... - bei uns werden sie in die Psychiatrie eingewiesen...
"in einer Welt der Blinden ist der Einäugige König..."
"dann pass mal auf... wenn ich blind wäre, dann könnte ich den Wind spüren, wie er sich in meinen Haaren, in meiner Kleidung fängt... könnte ihn riechen. vielleicht könnte ich sogar eine Vorstellung davon entwickeln, wie sich Halme auf den Feldern und Blätter an den Bäumen im Wind bewegen... aber wenn mir dazu jemand was von Farben erzählen will, die im Spiel des Windes wechseln... der wird nich König. der kriegt auf die zwölf! - und wenn ich richtig treffe, sieht er die nächste Zeit dann auch nicht mehr als ich..."
🇬🇧 Originally: "In a world of the blind, the one-eyed man is king."
This is how those accustomed to luck and success like to see it...
However, a "world of the blind" would likely have adapted to the general darkness at some point. If someone were to come along now and want to talk about colors, what would they reap other than suspicion and misunderstanding?
There were societies where those who could speak with spirits were respected and revered... - in our society, they are committed to psychiatric care...