Eine in Foren mit automatischer Zensur beleidigender Begriffe und/oder Fäkalwörter verwendete Alternative zum geläufigen "Bastard". Aus dem Englischen. Da "Bar" und "Steward" allerdings seit Jahren schon im Deutschen gebräuchlich sind, wird das Wörtchen auch in deutschsprachigen Foren durchaus verstanden. Ein Beispiel für derlei Wortverfremdung, um Zensur zu umgehen: "Shice" für "Scheiße".
Auch eine Berufsbezeichnung; Barstewards servieren Getränke.
Karin (in einem Foreneintrag, Threadtitel "Biss in die Tischkante"): Moah, dieser Barsteward von einem Gast. Erst beschwert er sich, das englische Frühstück würde shice schmecken (das wußte er doch vorher, es ist ja englisches Frühstück), und dann köötzt er mir volle Kanne auf den Tisch. Ich könnt echt sowas von in die Tischkante beißen!
knurps
🇬🇧 A used alternative in forums with automatic censorship of offensive terms and/or profanity to the common "bastard." Derived from English. Since "bar" and "steward" have been commonly used in German for years, the term is also well understood in German-speaking forums. An example of such word distortion to bypass censorship: "Shice" for "Scheiße."
Also a job title; barstewards serve drinks.