Leftuti
"Leftuti" wird bei uns abwertend/scherzhaft als Synonym für das "Mädchen für Alles", bzw. "den Deppen vom Dienst" verwendet, dem alles "auf's Auge gedrückt wird" und der sich dagegen mit der Aussage wehrt: "Ich bin doch nicht Dein/Euer Leftuti!
A zu B: Bring mir mal 'n Bier! B zu A: Hol's Dir doch selber, ich bin doch nicht Dein Leftuti!
🇬🇧 "Leftuti" is used in a derogatory/joking manner as a synonym for "jack of all trades" or "the fool of the day," who is burdened with everything and defends themselves with the statement: "I'm not your Leftuti!"