nach dem franzoesischen Artikel 'Le' (also 'derdiedas' auf Deutsch), um (ironisch) anzuzeigen das da mal wat geschichtlich Bedeutsames oder Gehyptes war/stattgefunden hat
'Erinnerste dich? Le Studentenbewegung, Le Nato-Doppelbeschluss, Le Kalter Krieg, Le Friedensmärsche, Le Esperanto-Bewegung, die Le Verlobung mit 'La Berta' und letztes Jahr diese "Le Mannschaft"- Panne mit 'Le Özil' erst -...un dat war dat wohl!'
'Und wann ziehn die Le MundMische den Stecker?"
🇬🇧 after the French article 'Le' (also 'derdiedas' in German), to (ironically) indicate that something historically significant or hyped once happened or existed
'Do you remember? Le student movement, Le NATO double decision, Le Cold War, Le peace marches, Le Esperanto movement, the Le engagement with 'La Berta' and last year this "Le team" fiasco with 'Le Özil' first - ...and that was probably it!'