mindestens mal eine hübsche Alliteration...
nach meinem Verständnis - belehrt mich eines besseren - eine Analogie zu "zwischen zwölf Uhr und Mittags"...
in einer alphabetischen Liste hätten - zwischen "Zahnseide" und "Zeitgeist" - allerdings tatsächlich noch ein paar Begriffe Platz.
andererseits hat sich mir die Benutzung von Zahnseide auch mehr als ein zeitgeistliches denn als ein medizinisch/hygienisch notwendiges Phänomen dargestellt...
im übertragenen Sinne: was man so zwischen Mundhygiene und dem Anpassen des Erscheinungsbildes an den Zeitgeist erledigen kann...
meine Schwestern haben das als Teenies beide beeindruckend beherrscht: sich mit der einen Hand ausgehfertig machen (kämmen, Haarspangen, Ohrringe, Makeup, ...), während sie mit der anderen, noch freien Hand die Zähne putzten...
das wär' dann allerdings "zwischen Zahnbürste und Zeitgeist"... :-)
🇬🇧 at least a nice alliteration...
in my understanding - correct me if I'm wrong - an analogy to "between twelve o'clock and noon"...
in an alphabetical list, there would actually still be a few terms between "Zahnseide" and "Zeitgeist."
on the other hand, my perception of the use of dental floss has appeared to me more as a zeitgeist phenomenon than a medically/hygienically necessary one...
in a figurative sense: what can be done between oral hygiene and adapting one's appearance to the zeitgeist...