Das macht die unpersönliche Beleuchtung hier.
Wann immer besonders mitfühlend zu sein meinende Zeitgenossen einen fragen, was man denn hätte, ob man krank sei, man sähe so blutarm aus, kann man sie - so der Teufel Lust hat, einen zu reiten - mit diesem Sätzlein ein wenig verwirren.
Dieter: "Källe, Thomsen, du schaust ja aus wie'm Dohd sein Derrflaaschreisender, leichenblass un elend." Thomas: "Das macht die unpersönliche Beleuchtung hier."
🇬🇧 Whenever particularly well-meaning contemporaries ask someone what is wrong, whether they are ill, as they look so pale, one can - if the devil is inclined to ride one - confuse them a little with this little sentence.