geht m.W. auf den ängstlichen AssistentenessormusswissenwoseinAssistentsteckt) Beaker des Prof. Dr. Honigtau Bunsenbrenner von den Muppets zurück.
seine "Sprache" besteht nur aus "mi"-Lauten - und was immer der Professor an verrückten Experimenten plant und ausführt: seine Sorgen sind insofern berechtigt, als er immer die Nebenwirkungen zu spüren bekommt...
"wir sollten nicht zu Fuß nach Hause gehen... es sieht nach Regen aus, wir haben, keine Jacken dabei, nur unsere T-Shirts an und Sandalen... komm, lass uns den Bus nehmen..."
"irgendwie hör' ich die ganze Zeit nur 'mimimi...'"
🇬🇧 The term apparently goes back to the anxious assistant Beaker of Prof. Dr. Honeydew Bunsen from the Muppets. His "language" consists only of "mi" sounds - and whatever crazy experiments the professor plans and carries out: his worries are justified, as he always feels the side effects...